wan chronicle

老犬との暮らし

An Obstacle For Life

 

思いやりの足りないおばあさんの話を読んでいて、

右手がつってしまいました。

なんだかなーこの人、と思うストレスが筋肉の緊張となって表れたのだと思います。

 

この現世は自分を証明する時間だと信じているので、

老齢になるまで身勝手な自分を作り上げてしまったのは

たとえ他人事でも複雑な気分になります。

 

気分を変えるため、少し前に一つだけ翻訳していなかったインストラクターからの

メッセージを訳してみました。

 

 

 

昔々の話、ある王様が道に大きな石を転がしておきました。

 

そして身を隠し、だれがその石をわきにどけるかを見ていました。

 

王様お抱えの最も裕福な商人や廷臣たちが通りかかりましたが、

 

ただよけて通っただけでした。

 

多くの人は王が道をきれいにしておかないことに大声で文句を言いますが、

 

石をどけようとする人は誰もいません。

 

そののち野菜を運んでいた一人の農民が通りかかりました。

 

彼は大きな荷物を置き、何度も押したり引いたりしながら

 

石を道のわきにどけることに成功しました。

 

彼が再び荷物を担いだ時に、もと石が転がっていたところに

 

財布が落ちているのに気が付きました。

 

その中にはたくさんの金貨と王からの手紙が入っていました。

 

その手紙には「金貨は石をどけた人に与える」と書いてありました。

 

その農民はほとんどの人が決して理解するのないことを学びました。

 

Every obstacle presents an opportunity to improve our condition. 

「全ての障害は私たちの状況をよくするために存在する」

 

 

 

presentを「存在する」と訳しましたが

ご承知の通り「贈り物をする」との意味を持つ単語でもあります。

 

人生で出会う障害を贈り物、ととらえられる人はそう多くないかもしれません。

 

最後までお読みいただきありがとうございます。


犬ランキング

日々の出来事ランキング